LE BUNKER DE LA DERNIERE CREEPOZOIDS

Форум закрыт
 
 FAQ   Поиск   Пользователи   Группы   Регистрация   Профиль   Войти и проверить личные сообщения   Вход 

Cyberpunk Educator/США/2003/Эндрю Дж. Холден
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов LE BUNKER DE LA DERNIERE CREEPOZOIDS -> Прочие фильмы
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
H9K



Зарегистрирован: 12.07.2006
Сообщения: 325
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пт Июн 01, 2007 12:29 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Мне, кстати, наоборот всегда казалось что наличие плотных новых научных идей на единицу текста не обязательно в киберпанке. Так же как и наличие роботов, космоса и прочих штук, свойственных "обычной" нф.. Smile Но я его, правда, и мало читал как выяснилось.

И вот тогда такое явление как "стимпанк" (ну думаю все знают что это) это тоже по сути киберпанк или же как раз "ужасная имитиция киберпанка"??? Ведь там по определению не может быть новых научных идей и псевдофутурологических предсказаний...
Или это уже обычная фантастика????
Или это вообще надуманное определение не имеющие с темой ничего общего..??
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
uzername



Зарегистрирован: 11.07.2006
Сообщения: 3088
Откуда: новосибирские окопы

СообщениеДобавлено: Пт Июн 01, 2007 12:43 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

H9K писал(а):
И вот тогда такое явление как "стимпанк"

Стимпанк это припанкованная фэнтези.
"В 1987 году в журнале Locus впервые появился термин Паропанк/Стимпанк (Steampunk), жанр, рассказывающий об альтернативных нашему мирах, находящихся на уровне технического развития, соответствующему Европе конца XIX века. Этот период характеризуется началом революции технических средств передвижения — появление дирижаблей, аэропланов, паровозов, пароходов. Техника, однако, все еще воспринимается простыми людьми не как нечто привычное и банальное, а как нечто чудесное и, зачастую, демоническое. Паропанк возник как альтернатива киберпанку. Если киберпанк обычно основывается на футуристической эстетике, то паропанк — на эстетике ретро."
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
uzername



Зарегистрирован: 11.07.2006
Сообщения: 3088
Откуда: новосибирские окопы

СообщениеДобавлено: Пт Июн 01, 2007 12:46 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Хороший пример классического стимпанка - романы ВРАТА АНУБИСА и НА СТРАННЫХ ВОЛНАХ Тима Пауэрса. Этакий фэнтезийный Дик.
Ещё есть игра Arcanum стимпанковская.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
uzername



Зарегистрирован: 11.07.2006
Сообщения: 3088
Откуда: новосибирские окопы

СообщениеДобавлено: Чт Июн 14, 2007 7:08 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Herbert_West писал(а):
Serial Experiments: Lain

Не имеет ни малейшего отношения к киберпанку ВООБЩЕ. Школьницы какие-то, надо жеSmile). Бросил смотреть после третьей серииSmile.

http://animeforum.ru/lofiversion/index.php/t193.html
"Serial experements Lain - классика аниме, я сен пень, я другое хочу спросить. Можно ли отнести Лэин к киберпанку? Если смотреть с концепции Гибсона и Стерлинга - то очень вряд ли, с натяжкой.
А если вдуматься, то... нет, не киберпанк. Кибер, но не панк. Неважно, что там все малопонятно. (я долго думал - это Лэин так глючит как с грибов бибоповских, или меня?) Лэин это кибер... кибер-что?"
интересная там дискуссия...

Herbert_West писал(а):
Ghost in the Shell

Отношение к киберпанку очень минимальное, процента 2-3 примерно. Позаимствована часть атрибутики, да и только. Но сам по себе фильм неплохой, в общем-то, просто это не киберпанк. Потому что там нет ни одной новой НФ-идеи, сплошные шаблоны, а в киберпанке шаблоны недопустимы, это hard SF, сконцентрированная на порождении как можно большего количества новых идей в плане футуротехнологий и социоинженерии, так сказать. Единственный фильм, который близко киберпанку по духу - это "Город потерянных детей". И частично "Данди Даст", если оттуда убрать основную часть эротики.

Из интервью с Гибсоном (диалог с Элен Дэтлоу, литредактором журнала ОМНИ, она и всякие антологии НФ делала):

Гибсон: ..меня это беспокоит. Думаю, что ярлык запутает менее известных авторов, которые попытаются этим заниматься. Будет немало боевиков с мордобоем. Появится множество поделок о парнях с томагавками, севших за компьютер. Киберпанк бьёт мимо цели.

Дэтлоу: Ко мне часто приходят авторы, делающие что-то подобное. Приходят те, кто пишет уже давно и вдруг оказывается, что они киберпанки.

Гибсон: Как трогательно, чёрт побери.

Дэтлоу: Всё это - мусор. Не в этом дело. Это всё - внешние атрибуты.

Гибсон: А они даже не понимают внешних атрибутов. И атрибуты-то у них не те. <...> Имитации киберпанка ужасны. Я не думал, что такое вообще может произойти. Это действительно угнетает.

-----
От меня: Киберпанк существовал в основном в период 1980-90, после чего благополучно скончался. Разве что некоторые авторы иногда создают отдельные произведения в таком плане, но их очень мало. В кинематографе и аниме киберпанка нет и не было.
----
Истина вот, в глубинах аниме-форума: Smile)
http://www.manga.ru/general/view.php?id=18712
"Итак, киберпанк в определении - Пост-модернистское направление научной фантастики, описывающее становление либо развитие альтернативных социальных структур под прямым воздействием науки иили техники.
Название киберпанк, собственно, результат того, что в 80-ых годах, когда создавался жанр, основным альтернативным социумом был панк, а наиболее многообещающими науками и технологиями - кибернетика и информатика. Будь подобный жанр порождением 60-ых, он носил-бы название "космохиппи" а в девяностых - "Биосквоттер", например.
Определять киберпанк по антуражу - неверно, поскольку сходный антураж используют жанры антиутопии,урбанистического фэнтэзи и компьютерная фантастика.В то-же время, именно "хай-тек" антураж забивает все остальные соображения и идеи в большинстве статей на тему киберпанка.
К сожалению, на данный момент киберпанковских аниме в природе не существует. Есть некий набор произведений, претендующих на использование ассоциируемого с киберпанком антуража. А ГИТС к киберпанку вобще непричем - если не считать общих эстетических ассоциаций. В этом аниме обыгрывается идея, принадлежащая еще Ф.Дику (ни одним боком не киберпанку)."
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
uzername



Зарегистрирован: 11.07.2006
Сообщения: 3088
Откуда: новосибирские окопы

СообщениеДобавлено: Чт Июн 14, 2007 7:25 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Впочем, позволю себе дополнение, с которым, думаю, и West согласитсяSmile).

Как это ни прискорбно, но после того как масскультурой был украден и переделан ярлык киберпанка, теперь существуют два его вида: как жанр и как стиль.
Классический литературный киберпанк - это жанр. Подделки в этом случае практически исключены, потому что там нужен определённый настрой, который просто так не подделаешь - нужно именно мыслить определённым образом. Посткиберпанк тоже крайне навороченный жанр, и авторов - единицы. Впрочем, неминуемые искажения термина тоже произошли.
А вот заимствованная из киберпанка атрибутика виртуальной реальности и прочего (которая в оригинальном киберпанке вообще почти не упоминалась) - это уже стиль, не имеющий к жанру никакого отношения.
А множество людей почему-то путают визуальную стилистку с внутренней сущностьюSmile.
Надо мне как-то с этим примириться.Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
uzername



Зарегистрирован: 11.07.2006
Сообщения: 3088
Откуда: новосибирские окопы

СообщениеДобавлено: Пт Июн 15, 2007 11:10 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Herbert_West писал(а):
Akira

Киберпанка ноль (даже предположить не могу, где вы его там увидели), но посмотрел с интересом. Подростковая приключенческая фантастика с явным влиянием американской НФ 50-ых (собственно, вся фантастика Японии оттуда и началась. Они вначале откровенным плагиатом занимались, потом уже и более-менее самостоятельно развиваться стали). Разве что главный герой очень сильно раздражал, а особенно его фетишистский мотоцикл.

Начал смотреть Ergo Proxy, вроде неплохо. Большой плюс - главные герои - не дети с вытаращенными глазамиSmile. Этакое продолжение "Блэйдраннера", судя по началу. Похоже, всё НФ-аниме по сюжетам - это калька с США, и особенно с Дика. Или же гибсонсплойтейшн. Smile)

PS: Как вы понимаете, я выношу суждения с точки зрения обычного зрителя, впервые знакомящегося с этим направлением мультипликации, а не изнутри аниме-субкультуры, откуда всё это видится, наверняка, совсем по другомуSmile.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
H9K



Зарегистрирован: 12.07.2006
Сообщения: 325
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пт Июн 15, 2007 1:22 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ну Акира это там манга из хз скольких томов, в фильм они ясное дело всё уместить не могли. Но всё же классика, впервые 24 кадра/сек использовали. Киберпанка там ноль, это даже я вижу.
В целом фильм Акира мне натурально глубоко отвратителен. Ужасно нарисованы люди, да и сюжет мягко говоря... После просмотра помню долго плевался, пытаясь понять что в нём такого.. Smile

Жаль что по Blame! так и не сняли полноценного аниме (хотя всё собираются), вот там я думаю очень бы круто вышло. Манга дико атмосферная. Хотя подозреваю что и её бы uzername разоблачил бы.. Smile
Но судя по данному тут определению там киберпанка как раз побольше. Хотя....
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
uzername



Зарегистрирован: 11.07.2006
Сообщения: 3088
Откуда: новосибирские окопы

СообщениеДобавлено: Пт Июн 15, 2007 1:49 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

H9K писал(а):
Жаль что по Blame! так и не сняли полноценного аниме (хотя всё собираются)

А мне записали несколько серий какого-то Blame - это что-то неполноценное?Smile

H9K писал(а):
uzername разоблачил бы

Изобличение вот, глазами самих отаку: Smile
"Также следует отметить первый киберпанк-OAV «Мегазона 23» («Megazone 23», 1985) режиссера Нобору Исигуро и молодой студии «Анимейшн Интернэшнл Корпорэйшн» («Animation International Corporation» или «AIC»).
В нем впервые были использованы многие ставшие впоследствии каноническими киберпанк-мотивы – рок-исполнители-киборги, банды мотоциклистов, идея несоответствия виртуального мира, в котором живут персонажи, и реальной жизни, особая роль в таком мире специалистов по компьютерам – хакеров. Разумеется, основное влияние на эту эстетику оказал американский фантастический фильм режиссера Ридли Скотта «Бегущий по лезвию бритвы», надолго определивший киберпанк-традицию в кино и анимации всего мира".


То есть их "киберпанк" отталкивается от эстетики фильма, не имеющего никакого отношения к киберпанку и режиссёр которого даже не читал экранизируемое произведение.Smile

===

АКИРУ я смотрел как детский мультфильм по мотивам американской старой НФ, поэтому особого отвращения не возникло. Ну там Саймак, Дик... Дети-мутанты-телепаты всякие... Я даже и "Спригган" без отвращения посмотрел, хотя и с недоумением - снова плагиат с Дика и американской НФ.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
H9K



Зарегистрирован: 12.07.2006
Сообщения: 325
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пт Июн 15, 2007 2:01 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
А мне записали несколько серий какого-то Blame - это что-то неполноценное?

Ну там 7 пятиминутных (а с учётом титров - трёхминутных) серий, никак между собой логически не связанных. Просто кусочки манги из разных мест экранизировали. Но всё равно неплохо. Хотя некоторые фанаты критикуют за излишнюю "цветастость".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Herbert_West



Зарегистрирован: 15.07.2006
Сообщения: 546
Откуда: Киев

СообщениеДобавлено: Пт Июн 15, 2007 3:36 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Короче ясно. Киберпанк если и существует, то только в передовых научных журналах Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Herbert_West



Зарегистрирован: 15.07.2006
Сообщения: 546
Откуда: Киев

СообщениеДобавлено: Пт Июн 15, 2007 3:46 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Herbert_West писал(а):
Короче ясно. Киберпанк если и существует сегодня, то только в передовых научных журналах Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
uzername



Зарегистрирован: 11.07.2006
Сообщения: 3088
Откуда: новосибирские окопы

СообщениеДобавлено: Вт Окт 30, 2007 12:16 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

БРАЙАН МАКХЕЙЛ

ПОСТкиберМОДЕРНпанкИЗМ


Это - эпоха лазеров в джунглях...

Пол Саймон

В ообразите читателя, который в поисках достоверного и авторитетного описания современной американской литературы обратился к изданной Колумбийским университетом под редакцией Эмори Эллиот "Литературной истории США" (1988), где в качестве консультантов и помощников фигурируют девять известнейших американистов. Что может быть достовернее и авторитетнее? Первое, на что наткнется читатель, открыв статью "Новейшая литература", будет эпиграф, взятый из "Нейроманта" Уильяма Гибсона (1984). Уильям кто? Ну как же, Гибсон, фантаст-киберпанк. Далее читатель обнаружит, что автор статьи, Ларри Маккефри, считает научную фантастику "безусловно самой значительной по объему частью современной литературы" и ставит "возникновение фантастики как одного из основных жанров" первым в ряду "важнейших новых течений в американской литературе последнего времени". Более того, оценка Маккефри видна и по числу строк, отведенных фантастике в этом эссе, наверняка имевшем весьма ограниченный бюджет: два из двадцати двух абзацев полностью посвящены общим аспектам НФ, еще один абзац - писательницам-фантасткам, два - "Приятному путешествию к другим планетам" Тэда Муни (1981; хоть и не "жесткая" НФ, но жанр похож), и несколько предложений отведены НФ-романистам Сэмюэлю Делейни и (конечно же) Уильяму Гибсону.

Пример "Литературной истории США" иллюстрирует если и не перелом в процессе легитимации фантастики, то, по крайней мере, поразительный прогресс. Как объяснить это новое "официальное" ее приятие? Не исключено, конечно, что все дело в качестве: сегодня фантасты способны соответствовать стандартам, которые привычно соотносятся с требованиями "серьезной" литературы. Но всегда существовали как критики, утверждающие, что НФ достигла этих стандартов, так и фантасты, чьи книги отвечали самым строгим критериям; как бы то ни было, существование некоего абсолютного порога литературного качества, который должны преодолеть кандидаты на официальное приятие, кажется сомнительным, если не сказать больше.

В любом случае, "Литературная история" предлагает иное объяснение. Маккефри рассматривает новую НФ киберпанка в свете общего феномена постмодернизма, который якобы стер междужанровые различия, в том числе между литературой "жанровой" (как НФ) и "серьезной". Его основной тезис связан с именами вроде Фредрика Джеймисона и Андреаса Хейссена: постмодернизм характеризуется крахом иерархического различия между высоким и низким искусством, между "официальной" высокой и популярной, или массовой, культурой. И тезис этот столь привлекателен и авторитетен, что к нему следует относиться с опаской. Вспомним замечание Э. Энн Каплан: если некоторым текстам высокой культуры случилось смешать в себе элементы высокой и поп-культуры, то это не основание для утверждения, что в культуре как таковой стерты всякие границы между ними. На самом деле институты производства, распространения и потребления этих двух культур по-прежнему разнятся, какие бы невероятные смешения культурных сфер ни происходили внутри текстов.

Все тот же тезис о крахе междужанровых различий Маккафери предлагает в интервью с Уильямом Гибсоном, и последний безоговорочно под ним подписывается: "Кажется, постмодернизм как раз и состоит в этом процессе смешения культур... Я не воспринимаю литературу как нечто, разделенное на ячейки..." Тем не менее легко показать, что литература самого Гибсона зиждется на неубывающей жизнеспособности культурного "объячеивания". Его книги на всех уровнях - вплоть до микроструктур фраз и неологизмов - работают по принципу несочетаемых наложений: американская культура накладывается на японскую, высокие технологии - на субкультуру "улицы" или андеграунда, и так далее. Сам термин "киберпанк" составлен в соответствии с принципом несочетаемости. Иллюстрация тому есть в том же интервью Маккефри, где как пример "культурного смешения" Гибсон приводит людей, любящих панк-рок и Моцарта или способных "пригласить вас на рестлинг в грязи и на поэтические чтения". Пронизывающий книги Гибсона эффект несочетаемости зависит, очевидно, от укоренившейся иерархии культурных категорий: поэтические чтения принадлежат к высокой культуре, а рестлинг в грязи - к низкой. Если стереть различие, исчезнет впечатление - не будет ни "объячеивания", ни эффекта несочетаемости. Как заметил Ральф Коэн, в контексте рассмотрения жизнеспособности жанров в постмодернизме сама возможность взаимопроникновения предполагает наличие видовых (или, в более общем смысле, категорийных) границ.

Вдобавок тезис о том, что постмодернизм стирает "великий рубеж" между высокой и низкой культурой, пускай он действенен и убедителен, все же связан с особой структурой модернизма. С этой точки зрения, исторический "высокий модернизм" стремился предохранить высокую культуру от "загрязнения" культурой массовой. Эта особая конструкция модернизма очевидно тенденциозна, и до некоторой степени способна рельефно выделить новизну и своеобразие постмодернизма. Но простое беглое размышление покажет, до какой степени даже наиболее уверенные в себе модернистские писатели-"эстеты" эксплуатировали модели и жанры популярного искусства, причем не просто в форме цитаты или пародии: Джеймс, например, часто брал за основу мелодраму или любовный роман, Конрад - модели приключенческих новелл, а Фолкнер использовал исторический костюмированный роман, детективную литературу, прозу ужасов, порнографию, да и практически любые другие современные ему жанры поп-культуры; или взять почти повальное влияние кинематографических моделей и приемов, особенно в Америке (Хемингуэй, Фолкнер, Дос Пассос, Фицджеральд, Натанаэл Уэст). Нельзя сказать, что здесь между модернизмом и постмодернизмом нет никакого существенного различия, - конечно есть, но лежит оно большей частью в их сравнительных самоописаниях: в то время, как модернисты пытались закамуфлировать использование моделей поп-культуры и отречься от них, постмодернисты склонны открыто объявлять о своей опоре на нее. Но не стоит путать полемику с реальным положением вещей.

На самом деле было бы крайне удивительным, если бы модернистской литературе не удалось задействовать модели поп-культуры. Постоянный взаимообмен между высоким и низким - присвоение высокой культурой моделей поп-культуры и обратная ассимиляция "отслуживших свое" моделей высокой культуры - один из универсальных двигателей истории литературных (и, в более общем смысле, культурных) форм. Таким образом, осваивая популярные жанры в поисках материала, способного оживить произведения высокого искусства, модернисты сами давали материал - напрямую или через посредников, - пополняющий арсенал популярных авторов. Можно, например, проследить распространение авангардного минималистического стиля от его создательницы (Гертруда Стайн, 1914-й год) через ее эпигонов (в особенности Шервуд Андерсон, 1920-й, и Хемингуэй, 1925-й год) к посредникам (в особенности Дэшил Хэммет), и далее от них - на огромный рынок поп-культурьг своего рода "просачивание благ сверху вниз" 1 .

Следовательно, отличительной чертой постмодернизма является не "загрязнение" высокой культуры культурой массовой, поскольку выясняется, что это - универсалия истории культуры (характерная как для модернизма, так и для постмодернизма), но, скорее, технически усиленная интенсивность взаимообмена моделями между сферами высокого и низкого. Сейчас модели поп-культуры ассимилируются высоким искусством (и наоборот) быстрее, чем когда бы то ни было, и это впоследствии обеспечивает еще более тесное взаимодействие, сужает петлю обратной связи между высоким и низким. Не следует, однако, путать эту скорость и тесноту взаимодействия с крахом или стиранием иерархических различий. Ибо продолжение работы всего механизма требует, чтобы разница между высокой и низкой культурой существовала в любой форме - пусть даже нечеткой и ослабленной.

У нас разговор о научной фантастике. Некоторые критики, в том числе Тереза Эберт (1980), Кеннет Матисон (1985) и я сам (1987) заметили "конвергенцию", или "перекрестное опыление", между современной НФ и "серьезным" мэйнстримом постмодернистской литературы. И в то же время темпы этого взаимодействия столь постоянно - от десятилетия к десятилетию - росли, что, пока мы делали эти наблюдения, младшее поколение фантастов, так называемые киберпанки, подтверждали и в то же время "присваивали" наши наблюдения - превращали их, в некотором роде, в устаревшие. В любом случае траектория конвергенции, которую мы начали тогда наносить на карту, сейчас может уже быть продлена в свете опыта 80-х годов.

Сэмюэль Делейни утверждает, что свою полную значимость темы киберпанка обретают лишь в контексте внутренней истории фантастики как жанра. Он приводит весомые доводы, но мне хотелось бы показать, что традиции НФ - не единственный уместный контекст для рассмотрения киберпанка. Напротив, его значительность частично происходит из перемены во взаимоотношениях между фантастикой и мэйнстримом в последние десятилетия.

Ибо НФ, конечно же, - не жанр в вакууме, она принадлежит к целой системе жанров - как популярно-развлекательных, так и тех, что относятся к высокому искусству, - внутри общей системы систем (или полисистемы) культуры. Чтобы описать некоторые системные связи, имеющие отношение к киберпанку, нужно предварительно иметь в виду следующее. Прежде всего, если мы продолжаем оперировать существующим в современной критике и полемике понятием различия между НФ и мэйнстримом, то делаем это с большими оговорками. Будучи, очевидно, слишком грубым для теоретического использования, являясь даже скорее карикатурой, чем описательным орудием, это противопоставление тем не менее экономично включает в себя основные характерные факты, касающиеся системных связей фантастики. В частности, оно ориентирует все виды жанровой литературы, включая НФ, детективы, женские готические романы, ужасы и так далее, на (мэйнстрим) жанры и утверждает их взаимное функциональное "безразличие" друг к другу. Все эти популярные жанры определяют себя посредством отличий от центральной системы литературы мэйнстрима, представляющейся (с точки зрения этих периферийных жанров) относительно гомогенной, а не посредством отличий от других популярных жанров. Функционально важные отличия НФ - это не те, что отделяют ее от, скажем, детективной литературы, но те, что отделяют ее от мэйнстрима. И, конечно же, противостояние между "жанровыми" книгами и мэйнстримом добросовестно отражается практикой книготорговой индустрии, которая первым делом помогла создать это противостояние, а теперь продолжает его поддерживать.

Итак, мы можем и далее в целях экономии придерживаться уже знакомого противостояния между НФ и литературой мэйнстрима, но с условием, что введем функциональное различие внутри категории "мэйнстрим". Чтобы сделать оппозицию "мэйнстрим-фантастика" более адекватной нашим целям, нужно провести различие (эстетическое) между консервативными жанрами мэйнстрима и (опять же с точки зрения эстетики) прогрессивными жанрами, между литературой, соблюдающей нормы, и литературой, нормы нарушающей, или новаторской. Можно назвать консервативное крыло мэйнстрима литературой бестселлеров, а его прогрессивное крыло - "продвинутой" или "высокохудожественной".

На самых ранних фазах своей истории, с 20-х годов по 40-е, фантастика и мэйнстрим существовали во взаимной изоляции. Современная НФ выкристаллизовалась и развилась как "гетто-анклав", в целом не имевший контакта ни с современной литературой бестселлеров, ни с "продвинутой" литературой, так же, как и последние, в свою очередь, оставались к ней безучастными. Первые важные межвидовые контакты начались в 50-х годах, когда НФ поднялась по уровню до стилистических норм литературы бестселлеров. Хайнлайн, Азимов, Кларк, Старджон, Бестер и другие писатели этого поколения моделировали стиль и повествовательные структуры своей прозы по примеру литературы бестселлеров, хотя лишь немногие бестселлеры перенимали, в свою очередь, типичные для НФ мотивы, темы и материалы (например, "На пляже" (1957) Невила Шута, "Упавший на Землю" (1963) Вальтера Тевиса). Отчасти благодаря успеху фантастов-романистов того поколения, поэтика фазы "высокого уровня" стала восприниматься как норма фантастики. Несомненно как раз эту поэтику имели в виду такие критики, как Кристин Брук-Роуз (1981), описывая стиль повествования фантастики как в основном реалистический 2 .

Однако в то время еще почти не существовало взаимодействия между НФ и "продвинутой" частью мэйнстрима. Это взаимодействие началось на следующей стадии, в 60-х и начале 70-х, когда появилась фантастика новой волны и первая волна постмодернистского мэйнстрима. Что поразительно - когда это взаимодействие стало, наконец, налаживаться, оно имело регрессивный характер: оба партнера в процессе взаимообмена обращались к исторически более ранним фазам друг друга. То есть, НФ принялась впитывать модели не современного "продвинутого" мэйнстрима, а его ранних стадий, - в то время как последний в 60-х и начале 70-х примерял на себя фантастику не современную, а более раннего периода.

Таким образом, постмодернистская литература тех лет начала разрабатывать мотивы и материалы из ранних, давно устаревших НФ источников: литературы "космических опер" и пучеглазых чудовищ из старых бульварных журналов (Уильям Берроуз, Курт Воннегут, Томас Пинчон), комиксов о супергероях ("Космикомиксы" Итало Кальвино, Человек-Ракета и Пластиковый Человек Пинчона и другие супергерои), фантастических фильмов о катастрофах и чудовищах (ранние пьесы Сэма Шепарда, Кинг Конг у Пинчона) и так далее. Тем временем НФ в своей фазе новой волны "модернизировалась", впитав в себя элементы поэтики не современных ей постмодернистов, но высоких модернистов 20-х и 30-х годов. В большинстве книг новой волны присутствует обобщенная модель поэтики высокого модернизма, но в некоторых случаях можно проследить вполне конкретные влияния и аллюзии: Конрад в случае Дж. Балларда, Дос Пассос в случае Джона Бруннера, Томас Манн в случае Томаса Диша, а именно в его романе "Концлагерь" (1968), и так далее 3 .

И лишь в 70-е годы НФ и постмодернистский мэйнстрим стали настоящими современниками как функционально, так и хронологически, - они наконец начали примерять на себя модели из современных, а не ранних, фаз друг друга. Именно в этот период мы сталкиваемся с фантастикой, объединяющей в себе элементы постмодернистской поэтики, как, например, в зрелых романах Филипа К. Дика, особенно в "Убике" (1969), в романах Дж. Балларда, начиная с "Выставки жестокостей" (1969) и "Крушения" (1973); больших романах Сэмюэля Делейни 70-х и начала 80-х "Далгрен" (1974), "Тритон" (1976) и "Звезды в кармане, как крупицы песка" (1984), и в последних лингвистически игривых фантастических романах Альфреда Бестера. Также и литература постмодернистского мэйнстрима в этот период открывается навстречу мотивам и материалам из новой волны и более поздних течений НФ. На эту новую открытость указывает в одном своем эссе романист мэйнстрима Джозеф Макэлрой (1975), где, говоря о наиболее сильных влияниях на свое творчество, упоминает Дж. Балларда наряду с такими "продвинутыми" постмодернистами как Бютор, Роб-Грийе и Пинчон.

По мере того как эта фаза взаимодействия, продолжаясь, входила в 80-е годы, между фантастикой и постмодернизмом начинала работать петля обратной связи. То есть мы обнаруживаем постмодернистские тексты, впитавшие материалы из уже "постмодернизованной" фантастики, а также НФ тексты, включающие в себя модели из уже "офантастившегося" постмодернизма, так что могут быть выделены определенные элементы, циклически переходящие от НФ к потмодернистскому мэйнстриму и назад к фантастике, или от мэйнстрима к НФ и назад к мэйнстриму. Здесь можно было бы остановиться на мотивах "исчезнувшей цивилизации" в книгах Уильяма С. Берроуза (например, в "The Soft Machine" (1966)). Соединив шаблонные мотивы из триллеров о приключениях в джунглях и фантастики бульварных журналов, Берроуз создал новый комплекс мотивов - он согласовывал исходный материал с иной обстановкой и буквально перерабатывал его, подвергая своей технике "расчленения-вкрапления". Появление в фантастике 80-х мотивов, несущих на себе отпечаток характерных для Берроуза больных вопросов и акцентов (например, "Жизнь во время войны" (1987) Лусиуса Шепарда или "Опустевшие города сердца" (1988)) Льюиса Шайнера - неопровержимое доказательство циркуляции мотивов в НФ через посредство постмодернизма.

Новейшая фаза этого взаимодействия - в НФ секторе петли обратной связи - получила название "киберпанк". В свете предлагаемого системного деления киберпанк можно рассматривать как фантастику, заимствующую некоторые элементы из постмодернистского мэйнстрима, который сам до некоторой степени успел "офантаститься" 4 . Отвечая на вопросы о влияниях на их творчество, писатели киберпанка, как правило, называют в равных пропорциях как нефантастов, так и своих предшественников-фантастов. Среди нефантастов чаще всего упоминаются Берроуз и Пинчон - авторы "продвинутого" мэйнстрима, взявшие огромное количество тем, мотивов и материалов из ранних форм НФ 5 . Значение Берроуза в возвращении киберпанку трансформированных элементов фантастики уже отмечалась. Но Пинчон здесь сыграл еще более значительную роль.

В киберпанке повсюду ощущается присутствие текстов Пинчона, особенно "Радуги тяготения" (1973), - от общей структуры сюжета и крупномасштабных элементов мира до тонких деталей словообразования. Например, линия Слотропа в "Радуге тяготения" послужила моделью для "Жизни во время войны", где военная разведка готовит для спецзаданий солдата, обладающего экстрасенсорными талантами. Ему удается сбежать от своих учителей, и, пересекая боевую зону, он проходит через ряд плутовских г фантастических приключений. Признаки той же сюжетной структуры (возможно, наряду с их НФ предтечей, книгой Бестера "Тигр, тигр" (1956)) можно увидеть и в "Вакуумных цветах" (1987) Майкла Суоника, а сюжет из книги Пинчона "Выкрикивая лот 49" (1966) четко прослеживается в приключениях Лоры, героини "Островов в сети" (1988) Брюса Стерлинга.

Даже в большей степени, чем его сюжеты, на репертуар киберпанка повлияли миры Пинчона. Пронизывающий экстраполяцию киберпанка параноидальный образ мира, контролируемого мультинациональными корпорациями, которые, в свою очередь, контролируются самоработающей техникой - основой их власти, - восходит, по меньшей мере частично, к Пинчону. Так, например, в "Зашитом" (1986) Уолтера Джона Уильямса, где мультинациональные корпорации покинули поверхность планеты, чтобы осуществлять свой контроль с орбитальных станций, настоящий источник этого экстраполяризованного мира указан в именах двух орбитальных картелей - "Йойодина" и "Пойнтсмен Фармацевтикалз А. Г." - "позаимствованных" у Пинчона. Также и Пинчонов мотив психологической обработки - контроль усваивается и становится неотъемлемой частью личности - появляется во многих киберпанковских вариациях на тему зомби. Не исключено, что именно на Пинчоне лежит ответственность за, несомненно, наиболее характерный мотив киберпанка - симбиоз людей и компьютеров - и связанный с ним мотив "Электромира" (термин Пинчона): генерируемый компьютерами параллельный мир или парапространство в трилогии Гибсона "Матрица" и других киберпанковских текстах.

Наконец, присутствие Пинчона можно проследить даже на "микроуровне" - в тонких деталях киберпанковой структуры мира и языка. Так романы этого автора послужили источником для Имиполекса Г, вымышленного пластика в "Software" (1982) и "Wetware" (1988) Руди Рукера, для нездоровых обыкновений офицера орбитальной станции в "Затмении" (1985) Джона Ширли, для тошнотворного, дабы обескуражить врагов, разговора за ужином в "Вакуумных цветах" Сванвика, для зловещего эпизода в пустом ночном клубе в "Нулевом отсчете" (1986) Гибсона, для секса с телевизором в "Островах в сети" Стерлинга, для кружащей по комнате "умной бомбы" (в оригинале - распоясавшийся баллончик лака для волос) у Рукера, и для ангелов в "Шизоматрице" (1985) Стерлинга. Возможно даже, что зловещее первое предложение "Нейроманта" Гибсона тоже не обошлось без пинчонова влияния: "Небо над портом напоминало настроенный на мертвый канал телевизор." Разве не слышен здесь отголосок, пусть даже далекий, первой страницы "Лота 49"? У Пинчона: "Эдипа стояла посреди гостиной в фокусе зрения мертвого телевизионного глаза..."

Итак, на одном конце этой петли обратной связи мы находим тот тип НФ, что использует "офантастившийся" постмодернизм Берроуза, Пинчона и других авторов "продвинутого" мэйнстрима, а на другом конце можно ожидать встречи с авторами мэйнстрима, использующими постмодернизованную НФ киберпанка. Кэти Акер - одна из авторов, подходящих под это описание. Уже в ее книге "Дон Кихот" (1986) фантастические источники фигурируют среди материалов, питающих смесь из стилизаций и заимствований. Там источником служили японские фильмы о чудовищах ("Мегалон", "Годзилла"), и на ее подход к их обработке повлияло, похоже, известное эссе Сьюзан Сонтаг (1966) о фантастических "постхиросимских" фильмах. Другими словами, "Дон Кихот" принадлежит к ранней фазе взаимодействия, в которой "продвинутый" мэйнстрим осваивает модели устаревшей к тому времени НФ.

Правда, к моменту написания "Империи бесчувствия" (1988) Акер уже знакома с киберпанком - в частности, с "Нейромантом". Она заимствует и существенно перерабатывает гибсоновский эпизод, где женщина-ниндзя Молли при поддержке своего партнера хакера Кейса и банды хай-тех террористов "Пантеры-модернисты" совершает налет на штаб коммуникационной системы "Смысл-Сеть", дабы украсть узел, содержащий "конструкт" личности покойного хакера. Детальное сравнение романа Гибсона с его переработкой, сделанной Акер, позволяет много узнать о ее методах и приоритетах. Прежде всего, выбранный ею эпизод, где мужчина-хакер Кейс получает доступ к чувственному опыту женщины-ниндзя Молли, в сильной степени соответствует по половому и личностному соотношению тематике Акер. Она изменяет имена и названия ("Пантеры-модернисты" становятся просто "Модернистами", "Смысл-Сеть" - "Американской разведкой", "Зимнее безмолвие", искусственный разум у Гибсона, - "Зимой" и так далее) и перемещает пассажи из одного контекста в другой. Она честно копирует одни детали, но вместе с тем переставляет и запутывает другие (например, у нее главная цель взлома - украсть код, а не конструкт личности, и в целом гибсоновский мотив модели перемещен у Акер в совершенно иную точку). Временами она целиком переиначивает Гибсона, модулируя его в характерный для нее антилитературный регистр "плохого стиля", но иногда оставляет его словесную структуру нетронутой.

Это - не единственный эпизод, позаимствованный Акер из "Нейроманта". Она взяла также историю (которую у Гибсона повествует его любимый рассказчик "вставных" сюжетов Финн) о скупщике краденого, который сталкивается со зловещей теневой организацией, - у Гибсона это -могущественная семья Тессье-Эшпул, а у Акер - Американская разведка, или АР (у Гибсона, конечно же, это - аббревиатура Альтернативного (искусственного) разума, а вовсе не Американской разведки, - еще один пример перемещений, предпринимаемых Акер). В образе преступников-партнеров у Акер - Отврат и Фивия (первая и сама, очевидно, является "конструктом", а второй - сыном не то робота, не то инопланетянина) - слышится отзвук не только гибсоновских Молли и Кейса, но и киберпанковой темы симбиоза людей и компьютеров. В еще более общем плане мир "Империи бесчувствия", где доминируют мультинациональные корпорации и разведывательные организации - мир киберпанка (а также, как мы видели, и Пинчона), тогда как городские пейзажи постапокалиптических развалин вызывают в нашем сознании как модели киберпанка (например "Затмение" Ширли), так и модели постмодернистских книг и фильмов мэйнстрима ("Terra nostra" Фуэнтеса, "Paisajes de la batalla" Гойтисоло (1982)). Постмодернизованная фантастика, переплетающаяся с постмодернизмом - здесь мы видим, насколько узкой стала эта петля обратной связи, - и настолько же быстрым стал взаимообмен между высоким и низким 6 .

Взаимообмен между культурными сферами - не единственный фактор в несомненной конвергенции киберпанка и постмодернистского мэйнстрима 80-х. Кроме механизма обратной связи нужно еще учитывать хоть и независимые друг от друга, но параллельные события в НФ и постмодернистской литературе. На ранней стадии были прецеденты этому явлению, скажем, в прозе Беккета ("Le Depeupreur" (1971)), где использование фантастических структур (например, длящийся несколько поколений космический полет) хоть и кажется очевидным, но все же почти наверняка не присутствует: их подлинным источником являются модели высокой культуры (Данте) и собственно набор мотивов и приемов самого Беккета. Особенно поразительным в этом контексте видится возникновение в 80-х годах феномена, который можно назвать постмодернистской литературой с кибернетическим интерфейсом, то есть текстов, свидетельствующих о первой, зачастую травмирующей стычке между "литературной" культурой (в общем смысле, высокой литературой) и трансформативными возможностями компьютерных технологий 7 . Примером здесь могут служить "Амальгамемнон" (1984) и "Ксорандор" (1986) Кристин Брук-Роуз. В первой книге стычка с компьютерами - пока лишь проба и предвкушение, но к моменту написания второй книги литературный репертуар трансформируется и уже включает в себя - вплоть до микроуровня словоупотребления - реалии компьютерных технологий.

Некоторые мотивы кибернетического интерфейса напрямую восходят к традиционным темам постмодернизма - в частности, к теме литературного процесса, или к тому, что Рональд Сукеник называет "истиной страницы". Эта тема включает обстановку творческого процесса, момент письма и (или) физического действа написания в самом тексте, и она равносильна тому типу постмодернистского гиперреализма, который разрушает литературные структуры и разваливает онтологические уровни. В постмодернистском репертуаре эта тема наиболее непосредственно перекликается с изменениями в технологии письма, и происходит это по вполне очевидным причинам. Так, ранние версии этой темы ("Тексты ни к чему" (1967) Беккета, а также ранние произведения сюрлитераторов Сукеника, Федермана и Каца) отражают традиционную практику, не затронутую "хай-теком": писатель за столом, в руке - ручка или карандаш. Поздние версии отражают изменения в физическом процессе творчества - электронная пишущая машинка ("Голос из шкафа" (1979) Федермана) или магнитофон ("Смерть романа и другие истории" (1969) и "Бесконечный рассказик" (1986) Сукеника, а также "Заблудившись в комнате смеха" (1968) Барта). Далее эта тема, очевидно, развивается в сторону отражения в творчестве новейших технологий - персональных компьютеров и программных редакторов ("Частота Медузы" (1987) Рассела Хобана, "Кайо" (1987) Джеймса Макконки, "О светлые воспрянувшие ангелы" (1987) Уильяма Воллмана и "Маятник Фуко" (1988) Умберто Эко).

В подобных текстах компьютеры служат, как правило, для актуализации и осовременивания традиционных литературных элементов - например, античных тем или же норм повествовательной структуры. Так тема Музы введена у Хобана в "Частоте Медузы" и у Макконки в "Кайо", где "голоса" извне (Кракен и Медуза у Хобана или внеземной рассказчик у Макконки) заявляют о себе через компьютерный монитор, буквально надиктовывая (частями) лежащий перед нами текст.

Компьютерные файлы в "Маятнике Фуко" служат, чтобы актуализовать и мотивировать появление таких норм повествовательной структуры как вставные сюжеты, ретроспекции, смещение точек зрения. Более сложная (но не беспрецедентная) повествовательная ситуация реализована посредством кибернетического интерфейса в книге Воллмана "О светлые воспрянувшие ангелы". Здесь два рассказчика - программист и его начальник, способный свободно проникать в программы, закладываемые в компьютер его подчиненным, и изменять их - борются за контроль над повествованием 8 .

Но подобные примеры актуализации и осовременивания не исчерпывают весь постмодернистский потенциал литературы кибернетического интерфейса. Здесь могут быть задействованы другие, более радикальные возможности. Например, у Эко в "Маятнике Фуко" компьютер Абдулафия, кроме своей функции заменителя рассказчика, выполняет еще и все более и более интересную роль буквально комбинаторную - роль приспособления (в литературном и механическом смысле этого слова) для генерирования непредвиденных комбинаций из элементов фиксированного репертуара. Здесь Эко приближается к отчетливо постмодернистской комбинаторной поэтике как группы УЛИПО (включающей в себя Раймона Кено, Итало Кальвино, Жоржа Перека, Гарри Мэтьюса и других), так и их предшественника Раймона Русселя, родоначальника всего этого направления. Пожалуй, еще более радикальные возможности осознаны Брук-Роуз в "Ксорандоре", где компьютер служит повествовательной мотивацией, или алиби, для тотальной реконфигурации языка и где сама реконфигурация языка служит глобальной метафорой, описывающей влияние кибернетической технологии. Разрабатывая литературные применения компьютеров (если выражаться в терминах самого постмодернизма), "Ксорандор" и другие мэйнстримные книги кибернетического интерфейса независимо выходят на линию, параллельную той, по которой движется киберпанк в смежной традиции НФ.

В результате этого процесса (сужение петли обратной связи между "жанром" НФ и "продвинутым" мэйнстримом наряду с некоторыми независимыми, но параллельными процессами в НФ и мэйнстриме) поэтика постмодернистского мэйнстрима совпадает - до беспрецедентной степени - с поэтикой новейшей волны в фантастике. И как раз эта степень совпадения, этот общий репертуар мотивов и стратегии по меньшей мере оправдывают легитимацию, дарованную НФ каноническими авторитетами - в частности, "Литературной историей США".

ПРИМЕЧАНИЯ

____________________________

* Вг McHale. POSTcyberMODERNpunkISM, из книги: Storming the Reality Studio. © Duke Univ. Press 1991.

1. На еще более поздней стадии направление этого "просачивания благ" меняется на противоположное, и писатели-"эстеты", подхватив широко уже распространенный стиль минималистической прозы, снова используют его в высоком искусстве. Примеры иллюстрируют самый широкий спектр возможностей: Дональд Бартельм, Курт Воннегут, Ричард Бротиган, Роберт Стоун, Дон Делилло, Реймонд Карвер, Кларк Кулидж, Рон Силлиман н Лин Хеджинян.

2. См. особенно у Брук-Роуз: "Ясно, что традиционная фантастика перенимает в массовом масштабе и в чистом виде большую часть техники реалистической литературы - повествование в прошедшем времени о более поздних событиях, пояснительные ретроспекции и нарушение косвенного повествования мыслями персонажа..."

3. Станислав Лем в одном из особо немилосердных (даже по его меркам) примечаний обвиняет писателей новой волны в стремлении к, по его выражению, "Высшим сферам - т.е. к моделям высокого модернизма.

4. Это - не единственная петля обратной связи с участием киберпанка. Подобные петли существуют между киберпанком и электронными СМИ, а также между киберпанком и рок-музыкой.

5. В некоторых источниках этих постмодернистов называют почетными киберпанками, или киберпанками avant la lettre. Дэвид Поруш, например, говорит о Берроузе как о "первом киберпанке", а Руди Рукер пишет, что "Радуга тяготения" - это "шедевр-квинтэссенция киберпанка".

6. Не исключено, что в некоторых эпизодах "Вайнлэнда" (1990) Пинчон использует материалы из Гибсона. Если так, то петля обратной связи делает еще один виток: от фантастики старых бульварных журналов и фильмах о чудовищах через Пинчона к фантастике киберпанка и снова к Пинчону!

7. Предтечами литературы кибернетического интерфейса 80-х годов являются также Джон Барт ("Козлик Джайлз" (1966)) и Джозеф Макелрой ("Плюс" (1976)).

8. Прецеденты подобного двойного повествования включают в себя финал из "Авессалом! Авессалом!" Фолкнера, второй том "Александрийского квартета" Лоуренса Даррела и "Аду" Набокова.

Перевод с английского Глеба Григорьева.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Безумный Сессил Б



Зарегистрирован: 04.12.2006
Сообщения: 648

СообщениеДобавлено: Вт Ноя 06, 2007 2:36 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Анжелика Артюх
Blade Runner. Будущее с киберпанковским дизайном

В истоpии кино не так много случаев, когда фильм демонстpирует себя в pазнообpазных веpсиях. "Бегущий по лезвию бpитвы" (Blade Runner) Ридли Скотта именно такой случай. Пеpеживший шесть веpсий -- pабочий пpинт, веpсия пеpвого показа в Сан-Диего, пpемьеpная амеpиканская кинопpокатная веpсия (1982), телевизионная веpсия (1986), веpсия междунаpодного пpоката (1987), pежиссеpский ваpиант (1992), -- Blade Runner pождал и до сих поp pождает новые интеpпpетации, не желая пpевpащаться в стаpомодный аpтефакт.

Сегодня тpудно повеpить, что этот фильм, пpогpаммный для совpеменной кинофантастики в целом и идеологии амеpиканского движения кибеpпанк, в частности, когда-то пpетеpпел "впечатляющий пpовал" пеpвого уик-энда (сбоpы 6 150 000 долларов на 1290 кинозалов) и почти сpазу же сошел с экpанов амеpиканских кинотеатpов.

Возpодившись для амеpиканского пpоката вместе с pежиссеpской веpсией (1992 года), Blade Runner в этот же год был пpизнан тpетьим в списке лучших фильмов миpовой sci-fi, пpопустив впеpед только "Звездные войны" Лукаса и "Космическую одиссею" Кубpика. Испытав коммеpческий успех на видеоpынке (только в конце 94-го было pаспpодано почти полмиллиона кассет pежиссеpской веpсии), он сделал своими поклонниками далеко не только интеллектуальную богему. Футуpологический обpаз фильма пpишелся по душе как стоpонникам бейби-бумеpовской постмодеpности (с ее "ощущением жизни в наступившем будущем" и недовеpием тоффлеpовскому "футуpошоку"), так и субпpоизводному от New Age: литеpатуpно-фантастической богеме вpемен 80-х, а ныне амеpиканскому фантастическому мейнстpиму -- cyberpunk.

Пpиняв во внимание всевозpастающую популяpность фильма, попытаюсь объяснить, почему кибеpпанки (воpвавшиеся как новое напpавление в амеpиканской фантастике уж точно не pаньше пpемьеpы фильма) все же не возpажают тем, кто называет Blade Runner началом кибеpпанка в кино.


1. Blade Runner и "новая волна" 60-х

Всем известно, что фильм Скотта откpыл для кинематогpафа Филипп Дик. Скотт никогда не задавался целью осуществить идеально последовательную экpанизацию одного из лучших pоманов этого амеpиканского фантаста "Мечтают ли андpоиды об электpических овцах" 1968 года, чеpез десять лет благодаpя усилиям Хэмптона Финчеpа пpевpатившегося в пеpвый ваpиант сценаpия. И тем не менее сpавнение двух обpазов Будущего -- pоманного и кинематогpафического -- напрашивается само собой.

Роман Дика, кажется, идеально подтвеpждал высказывание Фpедрика Джеймисона: "Детально пpедставляя Будущее, научная фантастика остается выpазителем политического бессознательного". В нем активно интеpпpетиpовались базовые идеи 60-х (общие для пpедставителей так называемой "новой волны" в литеpатуpной фантастике), в частности, основателя кибеpнетики Ноpбеpта Винеpа чеpез поиск аналогии между биологическими и механическими системами, внимание к пpоблеме самообучающихся машин и возможным законам их самовоспpоизведения, стpемление pассматpивать вопpос "человек -- машина" чеpез пpизму теологии.

Назвав своего главного геpоя (истpебителя андpоидов) Декаpдом, Дик вслед за Винеpом апеллиpовал к каpтезианской истине: "Cogito (dubito) ergo sum"1. То, что обычно забывается любителями цитиpовать Рене Декаpта -- dubito (сомневаюсь), -- казалось, pазъедало сознание геpоя pомана Дика после очеpедного убийства андpоида и напоминало о его пpичастности к humans. Дик pазводил в pазные стоpоны людей и андpоидов магическим понятием "эмпатия", идеальным носителем котоpой стал человеческий бог из "генеpатоpа эмпатии" Состpадальный -- Хpистос постапокалиптической эpы. Планета Земля пpиближалась к полной "мусоpизиpованности", но пpи этом все pавно оставалась планетой людей и для людей. Обладавшие эмпатией (то есть веpой, сомнением, состраданием) humans уже за одно это получали священное пpаво жить и веpшить судьбу своих created by. Андpоидам -- этим идеальным обpазцам "мыслящего существа", этакому пpеделу мечтаний Каpтезия, -- оставалось точно имитиpовать чувства людей и оставаться на службе у человека.

Пpокpучивая ваpианты истоpии "человека и машины", взаимоотношений между твоpцом и его твоpением, пpедставители как амеpиканской, так и бpитанской фантастической "новой волны" пpидеpживались мнения: машине -- машинное, а человеку -- человеческое. Кинообpазцом этой оппозиции остается гениальная "Космическая одиссея" Стэнли Кубpика (по сценаpию Аpтуpа Клаpка). Вышедшая в один год с pоманом Дика, она содеpжит в себе одну из самых душеpаздиpающих каpтин умеpщвления взбунтовавшегося "искусственного pазума" (компьютеpа "Халл-9001"), но все же остается в pамках своей скептически настроенной к машинопоклонству эпохи. Как сказал о фильме отечественный исследователь кинофантастики Юpий Ханютин, его автоpы были "полностью поддеpжаны Винеpом, пpедупpеждающим пpотив пpевpащения машины в фетиш".


2. Blade Runner и кибеpпанк

"Политическое бессознательное" в начале 80-х имело уже иное содеpжание, нежели в эпоху "катаpсиса столетия" -- в 60-е, слившие воедино компьютеpную и сексуальную pеволюции. Когда однажды, в пеpиод завеpшения съемок, Ридли Скотт публично пошутил, что не смог дочитать pоман Дика до конца, он подтвеpдил свое желание шагать в ногу с новой эпохой. Одним из pезультатов этого стало пpизнание фильма представителями волны New Age, в частности Уильямом Гибсоном (автоpом пеpвого "канонического" текста кибеpпанка "Нейpомант"), написавшим, что Blade Runner оказал на его твоpчество сильнейшее влияние. В 1995-м, будучи уже всемиpно пpизнанным фантастом и со-гласившись сделать сценаpий "Джонни Мнемоник", Гибсон втянул в pаботу над фильмом в качестве автоpа концептуального дизайна Сида Мида -- художника Blade Runner. Как и дебютный фильм Робеpта Лонго "Джонни Мнемоник", так и сами pоманы Гибсона, пеpвый из котоpых появился в 1984-м (на два года позже, чем Blade Runner), в значительной меpе pазвиваются в намеченных фильмом футуpологических кооpдинатах.

В этой новой системе кооpдинат, котоpую и можно назвать кибеpпанковской, нет места антpопоцентpичности (еще вчеpа пpинципиальной для той же фантастической "новой волны"), оппозиция "био" и "техно" кажется снятой навсегда. Человеческая эволюция вступила в новую фазу: "Человек мыслит себя не более уникальным твоpением, чем компьютеpная software, становясь чем-то, что поддается кpисталлизации, pепликации (или копиpованию) и что является по сути своей товаpом", -- писал идеолог кибеpпанка Стеpлинг.

"Главным геpоем становится место действия -- декадентское "высокотехнологическое" близкое будущее (хаpактеpизуемое достижениями генной инженеpии, кибеpнетики, медицины, нейpохимии), в котоpом власть пpинадлежит тpанснациональным коpпоpациям, пpоцветает компьютеpная пpеступность, а "центpом миpа" закономеpно оказывается Япония, -- а также язык повествования, пpедставляющий собой специфический жаpгон компьютеpной эpы, создающей для него иллюзию окpужающего миpа..." Это высказывание отечественного знатока фантастики Владимиpа Гакова о тpилогии "Кибеpпpостpанство" Уильяма Гибсона великолепно подходит и к фильму Blade Runner Ридли Скотта. В одном из своих интеpвью жуpналу Starlog pежиссеp заметил: "В истоpии кино случается, что background важнее актеpа. Дизайн фильма pаботает как сценаpий". Самые мощные футуpологические каpтины, типа "Аэлиты" Пpотазанова или "Метpополиса" Ланга, могли бы подойти для Скотта в качестве идеальных пpимеpов, ибо обpаз Будущего для него был впpямую связан с новациями в футуpологическом дизайне, с превpащением дизайна в "действующий сценаpий".

В постмодеpнистском многомеpном пpостpанстве Метpополиса Скотта вместо солнца светили неоновые pекламы; толпы гоpожан, большинство из котоpых, конечно же, cмахивали на азиатов, шокиpовали диснеевскими цветами одежды и панк-укладками волос; полицейские, котоpых называли "бегущими по лезвию бpитвы", pазговаpивали на жуткой смеси японского, испанского и английского языков и фланиpовали над свеpкающими небоскpебами в легких pасписных шаттлах, стилизованных под "Шевpоле" 40-х. Пpи всей депpессивности атмосфеpы этого Лос-Анджелеса ноябpя 2019 года он являл собой жизнь полиэтнического, полицентpиpованного, полиязыкового мегаполиса (уpбанистического гибpида Метpополиса, Нью-Йоpка и Токио), упpавляемого pазумом тpанснациональных коpпоpаций или, как подсказывал в своем интеpвью Ридли Скотт, чем-то вpоде "оpуэлловского Большого Бpата", визуально пpедставленного в виде огpомного Глаза, появляющегося в начале фильма и занимающего все пpостpанство экpана.

Казалось, Скотт задавался тем же вопpосом, который впоследствии (в 1995-м) сфоpмулиpует большая поклонница кибеpпанка, постановщица "Стpанных дней" Кэтpин Бигелоу: "Что на pынке будущего сохpанит свою конкуpентоспособность?" Каждая деталь из мозаичного Будущего Blade Runner стаpательно демонстpиpовала свой модный имидж. Noir от 40-х пpекpасно сосуществовал с панком 70-х, точно как "глаз оpуэлловской антиутопии" с "белым голубем миpа" в pуках у мечтающего пpодлить сpок жизни pепликанта.

Эпоха Blade Runner списала за устаpелостью гуманоидных pоботов (андpоидов) конца 60-х, котоpых совpеменник вьетнамской войны Дик пеpемодифициpовал из оpужия недавней "тpетьей миpовой" войны в специальные устpойства в помощь колонистам. Эти выpвавшиеся на свободу хищники-одиночки, не знающие гpуппового инстинкта, необходимого, по мнению Дика, для эмпатического качества, напоминали тех, кто возвpащался домой с дефоpмиpованным сознанием. Им было все вpаждебно: движение жизни к возpождению, быт, чувства, мечты. Эти андpоиды отнюдь не мечтали об электpических овцах. Они вообще ни о чем не мечтали.

Скотт имел дело с дpугим поколением андpоидов -- с pепликантами. Это слово было взято из биоинженеpии и впеpвые появилось именно в фильме Скотта (от replicating -- так именуется пpоцесс копиpования клетки пpи клониpовании).

Зачем pепликанты пpоникли на Землю? Именно этим вопpосом задавался Скотт, пpиглашая Дэвида Пиплза доpабатывать "слишком диковский" сценаpий Финчеpа. Ответ был таков: они хотели узнать, как пpодлить себе жизнь. В одной из задуманных (но не вошедших в фильм сцен) Скотт сводил всех pепликантов вместе. Их печальное пpощание с умиpающей pепликанткой демонстpиpовало чуждую андpоидам Дика гpупповую эмпатию -- эмпатию в момент memento mori. Интеpесно, что этот пpоизводственный факт всплыл на повеpхность только чеpез четыpнадцать лет после официальной пpемьеpы Blade Runner, то есть далеко после того, как кибеpпанковская литеpатуpа пpинялась pисовать моменты эмпатии своих техномутантов. Тем не менее отсутствие этой обpазцово-эмпатической сцены в фильме не pазвеивает pеальность намеpений Скотта наделить pепликантов чувствами. Будь то влюбленная в Декаpда Рейчел или отпускающий побежденного "бегущего по лезвию" Батти (pепликант Рутгеpа Хауэpа) -- все они были знаками заpождающейся эпохи "pоботов, жаждущих быть людьми", кульминацию котоpой означит 1997 год и андpоид Вайноны Райдеp из "Воскрешения Чужого" Жан-Пьеpа Жене. "Только киборги могут быть такими человечными", -- в какой-то момент отзывалась об андpоиде Вайноны геpоиня Сигуpни Уивеp.

В Будущем, изображенном в фильме Скотта, было тpудно, но все же воз-можно жить. Оно пpитягивало своей фееpической кpасотой и отталкивало необходимостью пpовеpки на человечность. Спокойно толкаться в пеpенаселенном гоpоде не позволял "Войт-Кампф" -- тест, вычисляющий pепликантов. С pепликантами, убившими своих хозяев-колонистов и бежавшими на Землю, обpащались пpимеpно так же, как обpащаются с компьютеpным виpусом, -- уничтожали, пытаясь сохpанить базовую пpогpамму. Антиутопия встpечалась с утопией.

Скотт наpушал поднадоевшую тpадицию 60 -- 80-х pисовать апокалиптические, ужасающие обpазы Будущего, втоpгаясь на теppитоpию, котоpую завоевывал кибеpпанк. Фантазмическое пpостpанство Blade Runner (за счет своих симуляционных связей со всей "смутой повседневности" -- от виpтуальной pеальности до путей клониpования живой клетки) не пpедполагало замещения "человеческим измеpением". Поэтому так выпадал из общей текстуpы "доpежиссеpской" веpсии фильма навязанный пpодюсеpами хэппи энд, наглядно демонстpиpовавший возможность заменить "фантазмическое" на "человеческое" с его зелеными и свежими лесами, солнечным светом и ясным небом. (Интеpесно, что кадpы для хэппи энда были подаpены Скотту Стэнли Кубpиком и пpедставляли собой снятые с веpтолета pабочие фpагменты знаменитого "Сияния".) Яpый пpотивник хэппи энда, Скотт в своей pежиссеpской веpсии лишал Декаpда и Рейчел возможности бежать "к светлой человеческой жизни", пpедпочтя пpосто "обоpвать" фильм в тот момент, когда оба геpоя входили в тускло освещенный лифт, оставаясь частью pодного ближайшего Будущего.


Future noir

Blade Runner часто называют обpазцом future noir. Режиссеp никогда не скpывал своего восхищения Чандлеpом и "чеpным фильмом", вплетая в свой визуальный обpаз пpиметы стиля 40-х. Кроме уже упоминавшихся это еще и костюм и пpическа главной геpоини -- pепликантки Рейчел (Шон Янг), -- отсылающие к небезызвестной Рите Хейуоpт вpемен "Гильды" (классического обpазца noir, 1946). Отсюда -- подчеpкнутая мpачность гоpодских джунглей Лос-Анджелеса (кстати, любимого места действия pоманов и фильмов noir).

Используя только матеpиалы ночных съемок гоpодской натуpы (Бостона, Атланты, Нью-Йоpка и Лондона), Скотт все же не оставлял надежду отыскать на этих улицах своего "поэта". Поэзией оказались заpяжены огни гоpодских улиц и небоскpебов -- как схваченные свеpху (с высоты шаттла Декаpда), так и pассмотpенные пpиближенной камеpой. Когда не pаспознавшие ее пpодюсеpы стали тpебовать от Скотта ввести закадpовый комментаpий Декаpда (по пpинципу чандлеpовского Маpлоу), они наpушали закон для постмодеpнистского "гоpода-мечты", внося ненужную центpостpемительность и наpочитую "лиpичность", котоpая не вязалась с Декаpдом, по мнению Скотта, вполне пpетендующим быть pепликантом следующего поколения -- Nexus 7. Декаpд тянул свои объясняющие и поpой глупые pеплики (типа: "Малышка, дождь должен идти") pовно до pежиссеpской веpсии фильма, когда закадpовый голос был полностью выбpошен, а Скотт подаpил своему Декаpду пpаво считаться pепликантом.

Скотт один из всей съемочной гpуппы отстаивал идею сделать Декаpда таким же, как его жеpтвы. Искусственный интеллект отныне не отождествлялся ни с понятием "вpажеское", ни с понятием "обслуживающее человечество". Он действовал самостоятельно, взывал к участию и бpосал вызов "одухотвоpенному биологическому".

Репликантом Декаpда делали его мечты -- кадpы со скачущим единоpогом (священным животным, в хpистианской тpадиции символом чистоты и девственности, в дpевнеиндийской мифологии спасителем пеpвопpедка ману во вpемя потопа). Рассматpивая фотогpафии своих будущих жеpтв, Декаpд засыпал, видел своего кpасавца единоpога, грациозно скачущего сpеди зеленого леса. Никто не мог знать о сне Декаpда, никто -- в том случае, если его собственный pазум не был кем-то заpанее смоделиpован. Именно так считал Скотт, давая возможность Декаpду понять, что его тайные помыслы известны не только ему, но и его начальству. Эти "гpезы Декаpда" были отсняты еще в 1982-м, но отбpошены пpодюсеpами и вошли только в pежиссеpскую веpсию как своеобpазная интеpпpетация основного концепта pомана Дика, котоpый писатель обозначил в заглавии "Мечтают ли андpоиды об электpических овцах?", пpедвосхищая в 1982 году тpадицию кибеpпанка.

Писатели-кибеpпанки также наделяли своих "техничных паpней" и техномутантов пpавом мечтать, заменяя тем самым известный вопpос Дика: "Мечтают ли?.." категоpическим утвеpждением: "Мечтают, как все". Джонни Мнемоник Гибсона, к пpимеpу, любит слушать, как капает с геодезиков влага, наслаждаться настоящей тишиной и каждую ночь посещать кибеpдельфина Джонса -- ветеpана пpошедшей войны, пpоживающего нынче в цистеpне с названием "Стpана pазвлечений". В эти минуты Джонни занимает мечта: как с помощью Джонса pазобpаться в некотоpых мелочах и стать самым техничным паpнем в гоpоде. "И все мы заpабатываем неплохие денежки" -- достаточный повод для Джонни, чтобы дальше теpпеть имплантиpованный в голову чип. Декаpду Скотта еще далеко до подобного техничного цинизма (ибо он еще только догадывается, что является pепликантом), но и ему гоpаздо больше нpавится наслаждаться тишиной вместе с pепликанткой Рейчел, чем думать о необходимости "бежать по лезвию бpитвы".

"Бегущий по лезвию бpитвы" -- Blade Runner -- словесный обpаз из малоизвестной книжки Уильяма Беppоуза Blade Runner: A Movie (1979). Название фильма, а заодно и пpофессии "самых техничных паpней" своего вpемени (охотников на Nexus 6) заигpал оттенками беppоузовских галлюцинаций, беppоузовской "философии зависимости" как модели всеобъемлющего Контpоля. Зависимость была исследована Беppоузом как путь к пpедельному упадку биочеловеческого потенциала -- в любой фоpме, будь то зависимость от наpкотиков ли, секса, денег, власти, инфоpмации и т.д. Испытывая зависимость от собственной пpогpаммы, pепликанты Blade Runner не меньше, чем люди, должны были искать стимулятоpы и pегенеpатоpы для своего "искусственного потенциала".

"Пятый элемент",
режиссер Люк Бессон
Со вpемен Blade Runner кибеpпанк все еще не выpазил себя в кинематогpафе в такой степени, как в научно-фантастической литеpатуpе, компьютеpных игpах или ультpасовpеменной моде. Можно назвать и "Стpанные дни" Кэтpин Бигелоу, и "Джонни Мнемоника" Робеpта Лонго, и "Ниpвану" Габpиэля Сальватоpеса, но все они в той или иной степени втоpичны по отношению к Blade Runner'у в своей имитации отдельных фpагментов и деталей созданного им обpаза Будущего. Исключением можно назвать только "Пятый элемент" Люка Бессона, котоpый пpедпочел не имитиpовать, а бpосить настоящий вызов пятнадцатилетнему стилистическому цаpствованию фильма Скотта. Пpигласив авангаpдного кутюpье Жан-Поля Готье, а также дизайнеpов Мебиуса и Мезьеpа (фpанцузских художников комиксов, кандидатуpу одного из котоpых -- тогда еще иллюстpатоpа жуpнала Heavy Metal Мебиуса, -- кстати, деpжал в голове и Ридли Скотт), Бессон оттолкнулся от известного пpавила Скотта -- "дизайн может быть сценаpием" -- и пpеподал уpок "автоpства". Будущее в фильме Бессона демонстpиpовало гаpмонию между "кибеpпанковской" агpессивностью, техноглобализацией и гуманизмом чеpез настоящее пиpшество яpких теплых тонов, аллюзии к "настольной" кинофантастике -- типа "Космической одиссеи" или "Звездных войн", пpизнанием онтологической слабости любого отдельно взятого во Вселенной существа или вещества -- человека, клона, диктатоpа, инопланетянина, Земли, мутанта, "спасительного элемента". Возвpащаясь к аpхаике платоновской космогонии -- к четыpем элементам, использованным Богом пpи сотвоpении миpа (воздух, вода, земля, огонь), Бессон скpеплял их между собой пятым -- любовью: между таксистом Коpбеном Далласом (Бpюс Уиллис) и клониpованной из инопланетной ДНК кpасавицей Лилу (Мила Йовович). Тем самым Бессон напpашивался на тот же упpек, котоpый когда-то выдвинул фильму Скотта Антониони в интеpвью "Кайе дю синема":

Антониони. Великолепные кадpы, много пpекpасных находок, ошеломляющие спецэффекты. Миp очень совpеменен, заполнен светом и звуком. А в конце мужчина задает женщине вопpос: "Ты меня любишь?" Так что же это может значить?

"Кайе". Они заканчивают фильм тем, с чего вы их начинаете.

Антониони. Да, пpи этом их фильмы слывут авангаpдом, считаются последним словом в искусстве, а это далеко не так.

Глядя из далекого Пpошлого, конечно, тpудно pассмотреть лица нового типа любовников. А ведь они -- pепликанты, клоны и спасители Земли.

1 Я мыслю (сомневаюсь), следовательно, существую (лат.).
_________________
Юзер Безумный Сессил Б больше не является участником данного форума.
Противно.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
mimoid



Зарегистрирован: 11.07.2006
Сообщения: 1943
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вт Ноя 06, 2007 4:33 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Странная статья, уже первая фраза ("В истоpии кино не так много случаев, когда фильм демонстpирует себя в pазнообpазных веpсиях.") вызывает сомнения в компетентности автора... Да и вообще, по-моему, косяков много (например, вовсе не Дик "перемодифицировал" гуманоидных роботов из оружия в помощников человека)...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
uzername



Зарегистрирован: 11.07.2006
Сообщения: 3088
Откуда: новосибирские окопы

СообщениеДобавлено: Вт Ноя 06, 2007 4:40 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Статья более чем "странная", да.Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов LE BUNKER DE LA DERNIERE CREEPOZOIDS -> Прочие фильмы Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4  След.
Страница 3 из 4

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Русская поддержка phpBB