LE BUNKER DE LA DERNIERE CREEPOZOIDS

Форум закрыт
 
 FAQ   Поиск   Пользователи   Группы   Регистрация   Профиль   Войти и проверить личные сообщения   Вход 

Русские субтитры для иностранных фильмов...
На страницу 1, 2  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов LE BUNKER DE LA DERNIERE CREEPOZOIDS -> Разное
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Redrick



Зарегистрирован: 13.07.2006
Сообщения: 26
Откуда: Россия, Москва

СообщениеДобавлено: Ср Июл 26, 2006 11:13 pm    Заголовок сообщения: Русские субтитры для иностранных фильмов... Ответить с цитатой

К сожалению, мои познания в иностранных языках не очень хороши (английский более или менее), поэтому решил создать эту тему. Покопался немного в яндексе сегодня и смог найти русские субтитры только к фильму Electric Dragon 80.000 V. Очень бы хотелось, чтобы кто-нить поделился хорошими ресурсами по сабжу. На данный момент ищу русские (на крайний случай английские) субтитры к фильмам "Mind game" Юаса Масааки, "Кристиан Ф. - Мы дети со станции Зоопарк", "Jesus Christ Vampire Hunter", "Crazy Thunder Road".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
bachan



Зарегистрирован: 11.07.2006
Сообщения: 111
Откуда: msk

СообщениеДобавлено: Ср Июл 26, 2006 11:19 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

поищи в осле Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
uzername



Зарегистрирован: 11.07.2006
Сообщения: 3088
Откуда: новосибирские окопы

СообщениеДобавлено: Чт Июл 27, 2006 4:06 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Но вряд ли найдёшьSmile. По крайней мере к "Jesus Christ Vampire Hunter."
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
bachan



Зарегистрирован: 11.07.2006
Сообщения: 111
Откуда: msk

СообщениеДобавлено: Чт Июл 27, 2006 9:59 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ну да. у нас в сети никто так и не нашел. Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Herbert_West



Зарегистрирован: 15.07.2006
Сообщения: 546
Откуда: Киев

СообщениеДобавлено: Чт Июл 27, 2006 7:38 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Redrick писал(а):
На данный момент ищу русские (на крайний случай английские) субтитры к фильмам "Mind game" Юаса Масааки, "Кристиан Ф. - Мы дети со станции Зоопарк"


"Mind game" Юаса Масааки - есть русские сабы (на 2 сд)

"Кристиан Ф. - Мы дети со станции Зоопарк - к сожалению, у меня с переводом.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Redrick



Зарегистрирован: 13.07.2006
Сообщения: 26
Откуда: Россия, Москва

СообщениеДобавлено: Чт Июл 27, 2006 11:28 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

bachan писал(а):
поищи в осле Smile

Пробовал сегодня и что-то ничего нужного не нашёл, к сожалению.
Herbert_West писал(а):
"Mind game" Юаса Масааки - есть русские сабы (на 2 сд)

"Кристиан Ф. - Мы дети со станции Зоопарк - к сожалению, у меня с переводом.

Что-то не понял на счёт Кристиан Ф.? В смысле с переводом, т.е. на немецком? Ты из Киева как я понял? Ну если нигде не найду для Mindgame, то обращусь к тебе. Мне наверное дешевле будет через инет купить. Но всё равно спасибо огромное.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
uzername



Зарегистрирован: 11.07.2006
Сообщения: 3088
Откуда: новосибирские окопы

СообщениеДобавлено: Пт Июл 28, 2006 3:42 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

http://subtitry.ru/
Если что - это самый крупный сайт по русским субтитрам. Вдруг кто не знает... Правда, по нашему профилю там мало что полезного можно обнаружитьSmile. Даже популярного в народе "Маребито" - и то нет.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Herbert_West



Зарегистрирован: 15.07.2006
Сообщения: 546
Откуда: Киев

СообщениеДобавлено: Пт Июл 28, 2006 9:15 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Redrick писал(а):

Что-то не понял на счёт Кристиан Ф.? В смысле с переводом, т.е. на немецком?

Нет, с одноголосым русским синхроном.

Цитата:

Ты из Киева как я понял? Ну если нигде не найду для Mindgame, то обращусь к тебе. Мне наверное дешевле будет через инет купить. Но всё равно спасибо огромное.

Прально понял. Правда, не понял про дешевле купить (сабы что ли?). Давай мыло, я тебе вышлю сабы.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Redrick



Зарегистрирован: 13.07.2006
Сообщения: 26
Откуда: Россия, Москва

СообщениеДобавлено: Пт Июл 28, 2006 8:54 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Herbert_West писал(а):
Прально понял. Правда, не понял про дешевле купить (сабы что ли?). Давай мыло, я тебе вышлю сабы.

Под "дешевле" я имел в виду то, что через инет можно заказать диск dvd с этим фильмом с русским переводом. Вот моё мыло: redrick@nm.ru. Спасибо за субтитры к Mindgame!!!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Herbert_West



Зарегистрирован: 15.07.2006
Сообщения: 546
Откуда: Киев

СообщениеДобавлено: Пт Июл 28, 2006 9:16 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Redrick писал(а):
Под "дешевле" я имел в виду то, что через инет можно заказать диск dvd с этим фильмом с русским переводом.

Кто же смотрит анимешки с переводом? Smile
Озвучка - это пол-анимешки Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Redrick



Зарегистрирован: 13.07.2006
Сообщения: 26
Откуда: Россия, Москва

СообщениеДобавлено: Пт Июл 28, 2006 9:19 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Herbert_West писал(а):
Redrick писал(а):
Под "дешевле" я имел в виду то, что через инет можно заказать диск dvd с этим фильмом с русским переводом.

Кто же смотрит анимешки с переводом? Smile
Озвучка - это пол-анимешки Smile

Согласен с тобой, но хотелось бы, чтобы смысл был более широко понятен, а этого добиться можно только за счёт языка, который ты хорошо знаешь.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Redrick



Зарегистрирован: 13.07.2006
Сообщения: 26
Откуда: Россия, Москва

СообщениеДобавлено: Вс Июл 30, 2006 4:50 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

У меня проблема возникла одна с субтитрами к Electric Dragon 80000 V.
Я их скачал и они просматриваются, но почему-то они идут не в то время, когда появляется голос актёров. Почему-то субтитры начинаются с 34 секунды фильма, хотя должны они начинаться позже - в начале 1-ой минуты, и получается, что все субтитры сдвинуты в фильме. Качал английские субтитры - там такая же ситуация. А в ручную делать очень долго и не так просто. Может кто-нибудь знает в чём проблема?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
uzername



Зарегистрирован: 11.07.2006
Сообщения: 3088
Откуда: новосибирские окопы

СообщениеДобавлено: Вс Июл 30, 2006 5:05 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

У меня русские и английские субтитры к этому фильму работают нормально. Скорее всего, у тебя сам фильм немного обрезан в начале.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
bachan



Зарегистрирован: 11.07.2006
Сообщения: 111
Откуда: msk

СообщениеДобавлено: Вс Июл 30, 2006 5:24 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Redrick писал(а):
Я их скачал и они просматриваются, но почему-то они идут не в то время, когда появляется голос актёров. Почему-то субтитры начинаются с 34 секунды фильма, хотя должны они начинаться позже - в начале 1-ой минуты, и получается, что все субтитры сдвинуты в фильме. Качал английские субтитры - там такая же ситуация. А в ручную делать очень долго и не так просто. Может кто-нибудь знает в чём проблема?

зачем вручную? в любом нормальном просмотрщике фильмов (LA, BSPlayer итд) есть функция "сдвинуть субтитры на N сек. вправо/влево". почему бы тебе ею не воспользоваться?

вот у меня была проблема посложней: в святой крови ходоровски субтитры были сдвинуты нелинейно. Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Redrick



Зарегистрирован: 13.07.2006
Сообщения: 26
Откуда: Россия, Москва

СообщениеДобавлено: Вс Июл 30, 2006 5:36 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

uzername писал(а):
У меня русские и английские субтитры к этому фильму работают нормально. Скорее всего, у тебя сам фильм немного обрезан в начале.

Да, может быть и так.
bachan писал(а):
зачем вручную? в любом нормальном просмотрщике фильмов (LA, BSPlayer итд) есть функция "сдвинуть субтитры на N сек. вправо/влево". почему бы тебе ею не воспользоваться?

вот у меня была проблема посложней: в святой крови ходоровски субтитры были сдвинуты нелинейно. Smile

Так у меня тоже нелинейно они сдвинуты, там нереально определить на какой промежуток их сдвинуть нужно.

P.S. Вот такая у меня просьба: с какой секунды у вас начинаются субтитры и какая картинка в этот момент? У меня, как уже говорил, субтитры начинаются с 34 секунды, в этот момент у меня на экране рябь после которой появляются картинки из книги.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов LE BUNKER DE LA DERNIERE CREEPOZOIDS -> Разное Часовой пояс: GMT + 3
На страницу 1, 2  След.
Страница 1 из 2

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Русская поддержка phpBB